REINA

かなりどうでもいい話なのですが、私の名前、REINAという名前ですけど、英語圏で使うには結構便利です。

英語を母語とする人にとって、REINAという名前は、馴染みはないけれども、どこか「英語っぽく」聞こえるらしく、「それはイングリッシュネームか?」と聞かれたり、「Beautiful name」とほめてもらえることが多いです。
(イングリッシュネームとは、主にアジア人が、難しくて発音できない名前を持っている場合に、自分で勝手に付けるニックネームです。Peter とかAnnaとか、かなり典型的なのを付けるのが普通です。)

ただし、スペイン語を話す人がREINAと聞くと、これはスペイン語QUEENという意味なので、非常に変に聞こえるようです…くすっと笑われたり、「こんな名前は初めて聞いたよ」と言われたりします。こっちには、スペイン語母語とする人が想像以上に多いので、スペイン語の人に自己紹介をする時は、「変な名前だと思われてるんだろうなぁ…」と思い多少不安になりますw

こっちの人にとって非常に発音しにくい日本語の名前としては、以下のようなものが今まではありました。
RIE (りえ。ライなどと読まれてしまう。)
TETSU (概して”つ”が発音できない傾向にある。”てちゅ”と言われる可能性が高いです)